strongs_greek's Dictionary Number: [τοῦ]
5120
1 Original Word: 5120
2 Word Origin: τοῦ
3 Transliterated Word:
4 TDNT/TWOT Entry: tou
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech: too
7 Strong's Definition: properly, the genitive case of (3588)
8 Definition:
9 English:
0 Usage:
septuagint_greek_lexicon_new's Dictionary Number: [τοῦ]
24
1 Original Word: τοῦ
2 Word Origin: του
3 Transliterated Word: tou
4 TDNT/TWOT Entry: ΤΟῦ
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech:
7 Strong's Definition: v1
8 Definition:
9 English:
0 Usage: his/his/ΤΟῦ/
phpBible_greek_lexicon's Dictionary Number: [τοῦ]
5120
1 Original Word: τοῦ
2 Word Origin: properly, the genitive case of (3588)
3 Transliterated Word: tou
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: too
6 Part of Speech:
- his
7 Strong's Definition: properly, the genitive case of [3588;]3588; sometimes used for [5127;]5127; of this person:--his.
8 Definition:
9 English: his
0 Usage: his
Exodus 24:6 λαβὼν δὲ Μωυσῆς τὸ ἥμισυ τοῦ αἵματος ἐνέχεεν εἰς κρατῆρας τὸ δὲ ἥμισυ τοῦ αἵματος προσέχεεν πρὸς τὸ θυσιαστήριον
labon de Moyses to hemisy tou haimatos enecheen eis krateras to de hemisy tou haimatos prosecheen pros to thysiasterionExodus 24 6 And Moses took half of the blood, and put it in basons; and half of the blood he sprinkled on the altar.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? λαβὼν
labon injury-n/injure-n/labo-n/n-labo/injury/injure/wounded/ΛΑΒῺΝ/ injury-labon/injure-labon/labo-labon/labon-labo/injury/injure/wounded/ΛΑΒῺΝ/ΛΑΒΩΝ/ ? δὲ
de but, moreover, and, etc. ? Μωυσῆς
Moyses Moses-s/Moyse-s/s-Moyse/Moses/ΜΩΥΣῆΣ/ Moses-Moyses/Moizez-Moyses/Moyse-Moyses/Moyses-Moyse/Moses/Moizez/Moïse/Moisés/Mose/משה/Mósè/Moses/משה/Mooses/Moseo/Musa/Moisés/Mosè/Moisès/Mojsije/ΜΩΥΣῆΣ/ΜΩΥΣηΣ/ ? τὸ
to ? ἥμισυ
hemisy half/half/ἭΜΙΣΥ/ semihard-y/crescent-y/hemis-y/y-hemis/semihard/crescent/half-moon/hemistich/hemisphere/hemispherical/ἭΜΙΣΥ/ΗΜΙΣΥ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? αἵματος
aimatos blood-tos/aima-tos//blood/ΑἼΜΑΤΟΣ/ war-s/gore-s/aimato-s/s-aimato/war/gore/blood/murder/pogrom/battle/injury/slaying/killing/carnage/warfare/butchery/massacre/genocide/violence/fighting/ΑἼΜΑΤΟΣ/ΑΙΜΑΤΟΣ/ ? ἐνέχεεν
enecheen pawn-een/pawn-een/enech-een/een-enech/pawn/pawn/pawnshop/mortgage/collateral/pawnbroker/ἘΝΈΧΕΕΝ/ pawn-echeen/pawnshop-echeen/enech-echeen/echeen-enech/pawn/pawnshop/mont-de-piété/lombard/collateral/mortgage/gage/zastaw/pawn/engager/verpfänden/penhorar/amaneta/pawnbroker/prêteur sur gages/Pfandleiherin/ἘΝΈΧΕΕΝ/ΕΝΕΧΕΕΝ/ ? εἰς
eis abundantly against among as at b/abundantly against among as at b/ΕἸΣ/ virtual reality-eis/peace-eis/ei-eis/eis-ei/virtual reality/peace/paix/Friede/fred/שלום/paco/paz/pace/pax/miers/taika/vrede/béke/pokój/paz/ΕἸΣ/ΕΙΣ/ ? κρατῆρας
krateras crater-s/kratera-s/s-kratera/crater/ΚΡΑΤῆΡΑΣ/ crater-krateras/cratère-krateras/kratera-krateras/krateras-kratera/crater/cratère/ΚΡΑΤῆΡΑΣ/ΚΡΑΤηΡΑΣ/ ? τὸ
to ? δὲ
de but, moreover, and, etc. ? ἥμισυ
hemisy half/half/ἭΜΙΣΥ/ semihard-y/crescent-y/hemis-y/y-hemis/semihard/crescent/half-moon/hemistich/hemisphere/hemispherical/ἭΜΙΣΥ/ΗΜΙΣΥ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? αἵματος
aimatos blood-tos/aima-tos//blood/ΑἼΜΑΤΟΣ/ war-s/gore-s/aimato-s/s-aimato/war/gore/blood/murder/pogrom/battle/injury/slaying/killing/carnage/warfare/butchery/massacre/genocide/violence/fighting/ΑἼΜΑΤΟΣ/ΑΙΜΑΤΟΣ/ ? προσέχεεν
prosecheen about according to against among-echeen/pros-echeen//about according to against among/ΠΡΟΣΈΧΕΕΝ/ soon-een/observe-een/prosech-een/een-prosech/soon/observe/forthcoming/ΠΡΟΣΈΧΕΕΝ/ΠΡΟΣΕΧΕΕΝ/ ? πρὸς
pros about according to against among/about according to against among/ΠΡῸΣ/ ?-s/be-s/pro-s/s-pro/?/be/add/add/bid/fit/ewe/hap/due/try/fit/bias/soon/face/land/meet/ΠΡῸΣ/ΠΡΟΣ/ ? τὸ
to ? θυσιαστήριον
thysiasterion altar/altar/ΘΥΣΙΑΣΤΉΡΙΟΝ/ sacrifice-sterion/sacrifice-sterion/thysia-sterion/sterion-thysia/sacrifice/sacrifice/ΘΥΣΙΑΣΤΉΡΙΟΝ/ΘΥΣΙΑΣΤΗΡΙΟΝ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame